À Matadi

Julienne is book keeping

Après le petit déjeuner nous avons visité Emy Meantezila. Tout d’abord, nous lui avons donné une lettre de Alice Sandblom. Puis il a obtenu des lettres qu’il va transmettre à Mukimbungu de Rimforsa et aux enfants dans Kingenge de Asklanda. Ensuite, nous avons parlé du groupe d’entrepreneurs que nous avons travaillé avec ici à Kimpese. Nous lui avons expliqué, tout comme nous l’avons fait pour les autres représentants locaux, que dans la situation actuelle, nous ne donnons aucune prêt.

La raison en est que la manipulation de l’argent et le remboursement des prêts n’a pas fonctionné de façon acceptable. Pour certains entrepreneurs les prêts sont devenus un problème et ils ont fini dans une situation pire qu’avant. Nous n’avons pas encore eu à constater les pertes, mais certains entrepreneurs n’ont pas rempli leurs obligations dans le chemin nous nous sommes entendus. A ce sujet, je voudrais souligner qu’il y a également de bons exemples. Mais avant que nous approuvons de nouveaux prêts à tout, tous les anciens prêts doivent être réglées. Nous continuons à parler avec des banques ici, pour les amener à prendre en charge la gestion de la partie financière. En MSG, nous devons mettre notre priorité sur la fourniture d’expériences et de connaissances.

Bâtiment hôtel Nganga va lentement vers l’achèvement. Maintenant, il est peint à l’intérieur et à l’extérieur et les chambres sont presque prête à être aménagée. L’installation électrique n’est pas terminée et le troisième étage devra attendre plus tard. Nganga nous a dit que tant que les Japonais et les Américains ont entendu parler de son hôtel et qu’ils veulent rester là. Grandes choses se passent dans Kimpese selon Nganga. Il fait partie d’un groupe de mener des négociations avec une société minière américano-japonais qui veut extraire des minéraux et de diamants dans la région de Kimpese. Si ce projet démarre, il signifie de grands changements à cette petite ville. Il est possible que Kimpese va changer son nom à Bangu, et que Kimpese et la ville voisine Lukala sera fusionné. Le nom vient de la montagne voisine.

Puis nous avons pris un taxi à Matadi, à 150 kilomètres plus loin. Yapeco nous a fourni les boissons gazeuses et les biscuits que nous avions sur le bord de la route, à mi-chemin à Matadi. Nous sommes arrivés à trois heures. Après le dîner, je suis passé par le comptable du groupe Nsanda avec Julienne. Les livres ont été apportées rétroactivement parce que le logiciel n’avait pas fonctionné comme il se doit. Julienne a commencé à mettre les enregistrements dans le programme après notre traverse. Un peu plus tard, Yapeco est venu à la maison après une réunion et nous avons planifié la semaine à venir à Matadi. Augustine a offert le thé du soir et petits pains Congo et par la suite nous avons parlé affaires avec Yapeco.